English Verion | 江苏大学官网 | 语言文化中心
首页 学院概况 师资队伍 本科教育 研究生教育 学科科研 党群工作 师生风采 合作交流
 
 
学科科研
学科设置
学术交流
科研机构
科研成果
相关政策
学术交流 当前位置: 首页 > 学科科研 > 学术交流 > 正文
任晓霏教授赴无锡市锡剧院调研 共探锡剧传承与海外传播新路径
发布时间:2026-05-25   浏览次数:

近日,文学院任晓霏教授带领研究生前往无锡市锡剧院就“江南戏曲文化的传承与传播”开展专题调研。演出团团长惠小峰热情接待了调研组,双方围绕锡剧艺术的传承发展与海外传播展开深入交流。

在剧院排练厅,调研组首先现场观摩了锡剧经典剧目《珍珠塔》与《昭君出塞》选段。演员们虽未着完整戏服,却以精湛演技将剧中人物刻画得栩栩如生。《珍珠塔》中,歹徒抢夺珍珠塔,男主角方卿奋力反击,紧张激烈的打斗场面扣人心弦;《昭君出塞》中,王昭君策马远行,苍凉悲壮,令人动容。纯正的“肉嗓”唱腔配合现场乐队,清丽婉转,刚柔并济,充分展现了锡剧作为“太湖一枝梅”的独特艺术魅力。

演出结束后,任晓霏教授及随行学生分别采访了正在现场指导的著名锡剧表演艺术家小王彬彬(王建伟)先生及其学生惠小峰。

小王彬彬先生系统回顾了锡剧自清代乾嘉年间至今的发展脉络,重点介绍了“彬彬腔”与“梅派”两大声腔流派的艺术特色。他还生动讲述了1959年《珍珠塔》进京演出、受到周恩来总理亲切接见的珍贵历史,以及锡剧院在新加坡等地开展巡演、拓展文化影响力的历程。惠团长则分享了近年来锡剧欧洲巡演的实践经验,详细描述了2025“中国戏演出季”暨中国戏国际展演赴意大利、奥地利演出《珍珠塔》的成功历程,他自豪地谈到,演出过程中,当地观众随着剧情产生了强烈共鸣:姑母嫌贫爱富时的愤慨、表姐暗中赠塔时的感动、姑父深明大义时的赞许、方卿高中状元点化姑母时的会心一笑,惠团长感慨道:“那一刻,我们深深感受到,锡剧讲好了全人类都能听懂的故事。”

在调研组的要求下,惠团长还介绍了巡演期间,剧院所做的一系列宣介活动,包括演出前演员们在公众场合的快闪活动,剧场内布置的剧照、剧情介绍,演出中每一句台词的双语字幕,以及演出后长达一个小时的艺术团同观众的“演后谈”等,这些创新性举措有效拉近了观演距离,促进了锡剧与本土文化的深度融合,提升了锡剧的跨文化传播效果,为地方戏曲的跨文化传播提供了可复制的实践范式。最后惠团长介绍了即将于2026年10月赴澳大利亚进行文化交流的规划。

此次调研增进了高校与地方院团的学术联系,也为江南戏曲跨文化传播研究积累了鲜活的一手案例。双方表示,未来将进一步加强合作,共同推动包括锡剧艺术在内的江南戏曲文化的活态传承与全球传播。


 
© Copyright 2016 江苏大学文学院(语言文化中心) 版权所有
地址:江苏省镇江市京口区学府路301号江苏大学文学院 邮编:212013
Tel:0511-88781693 Email:sla@ujs.edu.cn